dance_me_to_the_end_of_love_by_mmenathalie


Ωδή στο φεγγάρι

Θυμίσου απόψε όταν βρεις του έρωτα σημάδι

φτεροκοπώντας σαν πουλί της νύχτας στο σκοτάδι

να το απλώσεις στη βραδιά μέσα στο όνειρό της

να το κεντήσεις στην καρδιά

και στο παράθυρο της

Θυμίσου ύστερα να ‘ρθεις στην εσχατιά του κόσμου

και όταν ζυγώσει η χαραυγή τον έρωτά της δως μου

δύο λουλούδια και νερό σου φέρνω για να πάρει

ανασεμιά η έρημος στα μέρη σου

φεγγάρι

Θυμίσου αύριο όταν βγεις ξανά για το ταξίδι

να γίνεις άνθρωπος στη γή, στα μάτια της μολύβι

το άγγιγμα στα δάχτυλα, στα χείλη το φιλι της

να ‘χει αιτία η ζωή

και λόγο ο πλανήτης

Βασίλης Πουλημενάκος

ΥΓ. «Dance to the end of love», by Leonard Kohen

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic ’til I’m gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We’re both of us beneath our love, we’re both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic till I’m gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love

Advertisements